Stefano Aloe – Pubblicazioni

Monografie:

1. Angelo De Gubernatis e il mondo slavo, Pisa, TEP, 2000 (Studi slavi e baltici, Dipartimento di linguistica, Università degli studi di Pisa; N.1 - Nuova serie), 316 pp. (Recensioni di A. Bernard in «Revue des études slaves», Paris, LXIII/2-3, 2001, pp.531-532; С. Никитин in «Славяноведение», Moskva, 4(2002), pp.89-91; Ј. Ђорђевић Јовановић in «Balcanica», XXXII-XXXIII, 2001-2002, Beograd, 2003, pp.405-408)

2. L’opera in versi di V.K. Kjuchel’beker, tesi di dottorato discussa il 31 maggio 2004, Roma, a.a. 2002-2003, 239 pp.

3. Libertà inventiva originalità: V.K. Kjuchel’beker nel contesto romantico russo, Milano, The Coffee house art & adv., 2008 (“Slavistica” ; 8), 360 pp.

Curatele e traduzioni:

4. Fedor M. Dostoevskij, La padrona di casa, a cura di Stefano Aloe, Bologna, Ed. Re Enzo, 1998

5. Vil’gel’m K. Kjuchel’beker, L'ultimo dei Colonna, romanzo, a cura di Stefano Aloe, Bologna, Ed. Re Enzo, 2000

6. Русский язык в Европе: методика, опыт преподавания, перспективы, Материалы Международной конференции «Преподавание русского языка и литературы в новых европейских условиях ХХI века», под ред. С. Пескатори, С. Алоэ, Ю. Николаевой, Milano, The Coffee house art & adv., 2006 [Cura della parte III, “Литература. Культурология. Страноведение”, pp.163-239]

Articoli:

7. Достоевский и испанское барокко, «Достоевский и мировая культура» №11, Санкт Петербург 1998, pp.76-94

8. Introduzione. Un racconto in bilico sul fantastico, in F.M. Dostoevskij, La padrona di casa, a cura di Stefano Aloe, Bologna, Ed. Re Enzo, 1998, pp.3-33

9. Отражение западных стереотипов еврея в творчестве М.Ю. Лермонтова и Н.В. Гоголя, «Studia Rossica Posnaniensia», XVIII, Poznań 1998, pp.21-28

10. “Последний Колонна” В.К. Кюхельбекера и фигура “артиста” в русской литературе 30-х годов XIX века, «Textus», вып.5: “Пушкинский текст”, Санкт Петербург - Ставрополь 1999, pp.99-102

11. Mychajlo Drahomanov e la slavistica italiana, «Russica Romana», vol.VI, Pisa-Roma, IEPI, 1999, pp.189-207

12. Angelo De Gubernatis et Louis Leger: une collaboration aux sources de la slavistique italienne et française, «Revue des études slaves», vol. LXXI/4, Paris 2000, pp.7-24

13. Introduzione: Ebrei eterni ed altri erranti (il pensiero errante), in V.K. Kjuchel’beker, L’ultimo dei Colonna, romanzo, a cura di Stefano Aloe, Bologna, Ed. Re Enzo, 2000, pp.9-39

14. Печать Каина и странствования Агасвера в творчестве В.К. Кюхельбекера, in Библейские мотивы в русской культуре и литературе, под ред. Чеслава Андрушко, Познань 2000, pp.31-38

15. L'immagine dell’ebreo nella Russia ottocentesca fra contatti diretti e stereotipi letterari, «Quaderni di lingue e letterature», 25/2000, Verona, pp.5-28

16. Первые этапы знакомства с Ф.М. Достоевским в Италии, «Достоевский и мировая культура», №15, Санкт Петербург 2000, pp.141-155

17. Кюхельбекерно или тошно? О факторах оценки “второстепенного” писателя В.К. Кюхельбекера в истории русской литературы пушкинской поры, in Четвертые Майминские чтения: Забытые и «второстепенные» писатели пушкинской эпохи, Псков, Псковский ГПИ, 2003, pp.40-45

18. Фантастика как средство для философских размышлений: Вечный Жид в творчестве В.К. Кюхельбекера, in Contributi italiani al XIII Congresso internazionale degli Slavisti (Ljubljana 15-21 agosto 2003), Pisa, AIS, 2003, pp.261-282

19. Phantastik als Instrument philosophischer Überlegungen: Der Ewige Jude in Werken von V.K. Kjuchel’beker, in 13. Mednarodni slavistični kongres. Zbornik povzetkov. Del 2.: književnost, kulturologija, folkloristika, zgodovina slavistike, tematski bloki, Ljubljana, Mednarodni slavistični komite in Slovenski slavistični komite, 2003, pp.91-92

20. Trias poetarum: Пушкин ‘покровитель’ и Пушкин ‘под покровительством’ в поэтическом Пантеоне В.К. Кюхельбекера, «Болдинские чтения» 2002, Нижний Новгород 2003, pp.77-90

21. Русская бардовская песня в итальянском университете: обучение русскому языку посредством диалога культур, in Литература в диалоге культур. Материалы международной научной конференции (Ростов-на-Дону, 18-21 октября 2003 г.), Ростов-на-Дону 2003, pp.11-16 (pubblicato anche in «Академия», 31.10.2003, №16 (188), p.5)

22. От Высоцкого до Круга: блатное слово в изменявшейся картине мира русского общества, «Studia Rossica Posnaniensia», XXXI, Poznań 2003, pp.45-53

23. Lettere autobiografiche inedite di scrittori russi ad Angelo De Gubernatis, in Variis Linguis. Studi offerti a Elio Mosele in occasione del suo settantesimo compleanno, Verona 2004, pp.13-27

24. Tommaseo e la Russia, in Niccolò Tommaseo: Popolo e nazioni. Italiani, corsi, greci, illirici, a cura di Francesco Bruni, Roma-Padova, Antenore, 2004, vol. II, pp.733-756

25. Cultura italiana e cultura polacca nell’intermediazione di Angelo De Gubernatis, in Riassunti del XVI Congresso A.I.P.I. “Italia e Europa: dalla cultura nazionale all’interculturalismo”, Cracovia, 25-29 agosto 2004, pp.30-31

26. Пространство Ордынова, in XII Symposium international Dostoïevski, Genève, 1-5 septembre 2004, pp.82-83

27. Traduzione e sperimentalismo nel romanticismo russo: i classici greco-latini nelle polemiche linguistico-letterarie di Vil’gel’m Kjuchel’beker, «Nuovi Quaderni del CRIER», Anno II, 2005, pp.139-154

28. Cultura italiana e cultura polacca nell’intermediazione di Angelo De Gubernatis, «Civiltà Italiana», n.s. 4 (2006), vol II: Italia e Europa. Dalla cultura nazionale all’interculturalismo, Atti del XVI Congresso A.I.P.I. (Cracovia, 25-29 agosto 2004), a cura di Bart Van den Bossche, Corinna Salvadori Lonergan, Michel Bastiaensen, Stanislaw Widlak, pp.479-488

29. Il ‘Tea-džaz’ di Leonid Utesov fra jazz e ‘klezmer’: la parabola incompiuta del ‘soviet dream’ in Nei territori della slavistica: Percorsi e intersezioni. Scritti per Danilo Cavaion, a cura di Cinzia De Lotto e Adalgisa Mingati, Padova-Verona [2006], pp.3-18

30. ‘О советском двоеверии’: преподавание и разъяснение советских реалий итальянским студентам сегодня. Цели, задачи и особенности, in Русский язык в Европе: методика, опыт преподавания, перспективы, Материалы Международной конференции «Преподавание русского языка и литературы в новых европейских условиях ХХI века», под ред. С. Пескатори, С. Алоэ, Ю. Николаевой, Milano, The Coffee house art & adv., 2006, pp.167-171

31. Окно в Россию: культурология и страноведение в стратегиях формирования компетентных специалистов в области русского языка и социологии России, in МАПРЯЛ 2006: Девятый международный симпозиум. Теоретические и методологические проблемы русского языка как иностранного. Новые информационные технологии в лингвистической и методологической науке. Доклады и сообщения, Велико-Тырново 2006, рр.335-337

32. Страноведение и компаратистика: опыт преподавания итальянским студентам курса русской культуры в параллели с культурой Италии, in Неделя русского языка в Италии. Материалы докладов и сообщений, под ред. И.Е. Зиновьевой, Санкт Петербург 2006, рр.6-11

33. Писатель как национальный миф в русской культуре [abstrakt], in Материалы II Международного симпозиума “Русская словесность в мировом культурном контексте” (15-18 декабря 2006, Москва), Москва 2006. pp.293-294

34. «Татарский мотив» в повести «Хозяйка», in Поэтика Достоевского. Статьи и заметки, Rīga, LU Akadēmiskais apgāds, 2007, pp.14-21

35. L’invenzione di un classico: ricezione, influsso e popolarità del romanzo russo alla fine dell’Ottocento in Europa e in Italia, in Atti del Convegno “I mille volti del romanzo”, Verona 23 febbraio 2007, Centrum Latinitatis Europae, http://www.argentoeno.it/cle/romanzo/aloe.htm, 2007, 17 pp.

36. Внутреннее пространство Ордынова (Из наблюдений над повестью «Хозяйка»), «Достоевский и мировая культура» №23, Санкт Петербург 2007, рр.9-15

37. «Una especie de lameculos metafisico»: Достоевский и русский роман как филосовский миф в творчестве Хулио Кортасара и Эрнесто Сабато, in F.M. Dostoevsky in the context of cultural dialogues. 13th Symposium of the International Dostoevsky Society, July 3-8, 2007 = F.M. Dosztojevszkij a kultúrák dialógusának tükrében, A Nemzetközi Dosztojevszkij Társaság 13. konferenciája, Budapest 2007, рр.45-46

38. La scoperta della cultura russa in Italia, «LettereArtiScienze», Vol.4, 2007, pp.81-85 (CDRom, p.46)

39. Писатель как национальный миф в русской культуре, «Литературоведческий журнал», 21(2007), pp.15-20

40. Мотив вечного проклятия в древнерусских сюжетах периода русского романтизма, in Contributi italiani al 14. congresso internazionale degli Slavisti. Ohrid, 10-16 settembre 2008, a cura di Alberto Alberti [et al.], Firenze, Firenze University Press, 2008 (Biblioteca di Studi slavistici ; 7), pp.253-285

Recensioni:

41. L. Salmon, Una voce dal deserto: Ben-Ami, uno scrittore dimenticato, Bologna, Pàtron, 1995; Ebraismo, cristianesimo e antisemitismo in Russia, a cura di N. Bosco, ESI, Napoli, 1998, «Russica Romana», vol.VI, Pisa-Roma, IEPI, 1999, pp.271-273

e-mail: stefano.aloe@univr.it

На Растку објављено: 2008-07-16
Датум последње измене: 2008-07-15 23:31:09
 

Пројекат Растко / Пројекат Растко Италија