Влада Стојиљковић — Биобиблиографија

Влада Стојиљковић (1938—2003), песник, прозни писац, преводилац и ликовни уметник. Основну школу и гимназију завршио је у Нишу. Дипломирао је енглески језик на Филолошком факултету у Београду. Члан Удружења књижевника Србије и Удружења ликовних уметника примењене уметности Србије. Радни век је провео у редакцији Дечјег програма Радио Београда. Аутор је бројних дечјих и других радио-драма извођених на готово свим југословенским радио станицама.

Излагао је на изложбама УЛУПУДС-а „Златно перо“ и превео са енглеског више књига од којих романе „Врли нови свет“ Олдуса Хакслија и „1984“ Џорџа Орвела, „Леси се враћа кући“ Ерика Најта, „Гуливерова путовања“ Џонатана Свифта и „Иби поново јаше“ Алфреда Жарија. Био је члан редакције Интернационалне ревије СИГНАЛ, а седамдесетих година активно је учествовао у сигналистичком покрету.

Објављене књиге:

„Кишобран је распродан“, 1972;

„Замислите један датум“, 1974;

„Сијалица од сто коњских снага“, 1976;

„Да ли да се понашам“, 1978;

„Одавде довде“, 1978;

„Блок 39“, 1979;

„Пегава и дебели“, 1982;

„Писмописац“, 1995.

Заступљен у антологијама:

Мирољуб Тодоровић, „Сигналистичка поезија“, 1971;

Мирољуб Тодоровић, „Конкретна, визуелна и сигналистичка поезија“, 1975;

Душко Радовић, „Антологија српске поезије за децу“ 1990.

Димитрије Миленковић, „Све што цвета“ (антологија поезије за децу), 1996;

Милутин Лујо Данојлић, „Ал се небо осмехива“ (антологија српске поезије за децу), 2002;

Миливоје Р. Јовановић, „Антологија нишких песника за децу“, 2004;

Дејан Богојевић, „Моћ чигре“ (антологија српске поезије за децу), 2004;

Тихомир Петровић „Антологија српске поезије за децу“, 2006.

Литература:

Мирољуб Тодоровић, „Влада Стојиљковић“ у књизи „Сигнализам“, 1979, стр. 30-31;

Тихомир Петровић, „Влада Стојиљковић“ у књизи „Историја српске књижевности за децу“, 2001, стр. 475-476.

На Растку објављено: 2007-11-13
Датум последње измене: 2007-11-14 00:30:55
 

Пројекат Растко / Књижевност / Сигнализам